《了不起的盖茨比》的问世,奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。20世纪末,美国学术界在百年英语文学长河中选出一百部的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,并被多次搬上银幕和舞台。比尔盖茨是个伟大的人,他英勇,他坚强。一起看看美剧了不起的比尔盖茨吧
1. all the bright, precious things fade so fast.and they don't come back.
所有的光鲜靓丽都敌不过时间,并且一去不复返。
2. so we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。
3. whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.
每逢你想要批评任何人的时候,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。
4. it was an age of miracles, it was an age of art, it was an age of excess, and it was an age of satire.
这是一个奇迹的时代,一个艺术的时代,一个挥金如土的时代,也是一个充满嘲讽的时代。
5. a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
人们的善恶感一生下来就有差异。
6. conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point i don't care what it's founded on.
人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
7. there are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。
8.he had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. no amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,不断地为它增添内容,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。
9. so engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.
许多种情感鱼贯似地流露到她的脸上,仿佛正被冲洗着的相纸一点一点地显示出物景那样。
10. she vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving gatsby—nothing.
她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的——只是无有。
后,不忘正事,美联,让你爱上英语。
深圳美联英语培训机构